Translation of "ho discusso" in English


How to use "ho discusso" in sentences:

Per giorni interi, ho discusso con questo tale, prima che assumesse la posa che volevo
For days I argued with this fellow before he posed the way I wanted him to.
Per quanto riguarda le uova, ne ho discusso con gli altri... e siamo stati d'accordo nell'affermare che preferiremmo quelle fresche.
About the eggs. I've talked to the rest of the inmates... and we all seem to think that the fresh ones would be nicer.
A proposito, ho discusso la tua idea delle radio con alcuni dei nostri.
By the way, I ran your Trask radio idea by some of our people.
Ho discusso la situazione con lei e sono convinto che sia la persona adatta.
I've discussed this with her. I am convinced that she is the right one for this job.
Ne ho discusso col maggiore Kira, l'attaché del governo bajorano...
I discussed this with Major Kira, the attaché of the Bajoran government... Understood.
Ho discusso con due di loro a prescott.
Cowboys? I had a run-in with a couple of them up in Prescott.
Ho discusso su tante idee nuove per un "su misura" per me con il mio agente.
I've been discussing all kinds of new ideas for vehicles for me with my agent.
Ho discusso questa missione con lui mentre rientravo dalla Terra.
I had a chance to discuss this mission with him on my way back from Earth.
Ne ho discusso molto con mia moglie.
I discussed it with my wife.
Ne ho discusso con i miei amigos.
Talked things over with my amigos here.
Ne ho discusso con l'alto Comando.
I've dealt with the High Command.
Ho assistito alla ricucitura e dopo ne ho discusso con il chirurgo.
I assisted at a closing, afterwards discussed it with the surgeon.
Ho discusso della tua scappatella col quartier generale di Parigi.
I have been in direct communication with HQ in Paris over your little escapade.
Di cosa ho discusso negli ultimi 20 minuti?
What have I been arguing for the past 20 minutes?
Ne ho discusso un sacco sui forum, penso che si tratti di un'affermazione politica.
I've written tons about that in the forums. I think it's a political statement.
Ho discusso la questione col consiglio del Lava Springs, naturalmente.
I did discuss the matter with the Lava Springs board, of course.
Credimi, ho discusso molto con il proprietario.
Trust me, I've to argue a little with the chap.
Quello di cui ho discusso con Cody non e' affar vostro.
What i discussed with cody is nobody's business.
Ho discusso della tua offerta con i miei uomini.
Talked over your offer with my guys.
Ho intravisto un nesso tra gli omicidi, e ne ho discusso internamente con gli altri ufficiali della PSNI.
I did discern a link between the murders, and then discussed them internally with other PSNI officers.
Ho discusso perché a suo tempo, Sua Maestà sapesse tutto.
I argued that His Majesty should be told at the time.
Colonnello, nelle ultime 24 ore ho discusso con il mio staff su chi dovrebbe diventare capo del Blocco di Ricerca.
Look, Colonel, in the last 24 hours, I've been discussing with my advisors who should be at the head of the Search Bloc.
Ne ho discusso ampiamente anche con lui.
And he and I have discussed it at length.
Ora, ho discusso un piano d'azione per la sicurezza con Jacob Cavallo della Notte.
Now, I've discussed a security action plan With jacob nighthorse.
Ho discusso con Stacy e non sono pronta per andare a casa e affrontarla.
I just had a fight with Stacy, and I'm not ready to go home and face her.
Senti, ne ho discusso parecchio con quegli idioti.
Listen, I've been around and around with these idiots on this.
Ho discusso molto a lungo con tua madre e, come al solito, lei è d'accordo con me.
I had a meeting with your Mom and she agreed with me as usual!
Ne ho discusso con me stesso e ho deciso che l'idea mi piaceva.
I discussed it with myself and I decided it would be a good idea.
Ho discusso con Bill per il prossimo semestre.
I talked to Bill about maybe next semester.
Ho discusso con Sua Signoria in passato, ma non sono mai stato insultato in pubblico e non intendo cominciare ora.
I've had my run-ins with His Lordship before, but I have never been insulted in public, and I don't intend to start
Senta, ho discusso con Sam perche' gli volevo bene!
Look, I argued with Sam because I loved him.
Ne ho discusso col mio staff.
I've discussed it with my staff.
Ne ho discusso con i miei consiglieri, con gli dei, ma soprattutto con me stesso.
I have debated with my advisors, The gods, And most importantly, myself.
Sono entrato nella fossa dei leoni, ho discusso con fervore, ho usato tutta la compassione che ho.
I walked into the lion's den, I argued fervently, I used all the heartstrings I had.
Un sacrificio ci cui ho discusso con la Consigliera Kael.
One that I've discussed with Counselor Kael.
Ne ho discusso con gli altri soci e abbiamo deciso che la cosa migliore da fare per limitare i danni era che me ne andassi.
I discussed it with the other partners and we decided the best way to minimize the damage was to part ways.
Ne ho discusso per ore con le amiche.
I've ranted for hours to girlfriends about that.
(Roosevelt) Ho discusso la situazione con il generale Marshall.
I'd been discussing the situation with General Marshall.
Sergente, ho discusso i punti salienti dell'operazione con l'ufficiale di comando.
Sergeant, I've discussed the pertinent points of the operation with the CO.
Ho discusso un po' con Gloria.
I got into it with Gloria a little bit.
Non ne ho discusso con lui, ma...
I haven't discussed it with him, but...
E ho discusso con lui sul fatto che avrebbe dovuto esserci la democrazia in Cina.
And I had argued to him that democracy would come to China.
Non lo so, non ne ho discusso con loro.
I wouldn't know. I haven't discussed it with them.
Ho discusso con Persky, ho perso il controllo e... l'FBI mi ha cacciato.
I had that fight with Persky and lost my cool, and then the FBI kicked me out.
Ho discusso con l'ospedale, ma ne usciremo.
I'm having a disagreement with the hospital. We're working it out.
Io ho discusso con la Regina.
I have been in conference with the Queen.
Ne ho discusso anche con Roy Aass...
I've discussed it with Roy As.
Ok, ho discusso delle varie opzioni con la mia paziente, Dana, e questo e' quello che abbiamo deciso insieme.
Okay, I discussed the various options with my patient, Dana, and this is what we decided upon together.
È un rompicapo, e ne ho discusso con dozzine di esperti di diverse discipline negli ultimi tre decenni.
It's a puzzle, and I've discussed it with dozens of experts from different disciplines over the past three decades.
Con tutta questa informazione e supporto, ho potuto mettere insieme un team di neurochirurghi, medici tradizionali, oncologi, e diverse centinaia di volontari con cui ho discusso le informazioni che ricevevo, cosa molto importante.
With all this information and support, I was able to form a team of several neurosurgeons, traditional doctors, oncologists, and several hundred volunteers with whom I was able to discuss the information I was receiving, which is very important.
1.3341619968414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?